在非物质文化遗产传承与保护的征程中,美育的力量正悄然绽放光彩。近日,远景学院《晋文化英语讲》课程以非物质文化遗产研究中心为实践基地,开启了一场别开生面的非遗美育之旅,创新性地采用“非遗传承人+英语教师”双师教学模式,将非遗技艺的精湛魅力与英语语言的表达之美深度融合,为学生们带来了一场视觉与心灵的双重盛宴,也为非遗美育的实践探索开辟了新路径。

当学生们踏入晋中信息学院非遗研究中心,仿佛穿越时空,踏入了晋商文化的璀璨星河。乌马河非物质文化遗产馆内,晋派三雕的古朴典雅、花丝珐琅技艺的绚丽多彩、形意拳谱的神秘深邃,这些珍贵展品宛如历史的见证者,静静诉说着过往岁月的故事,生动展现了晋商文化的深厚底蕴。非遗之美,不仅在于其精湛的技艺,更在于其所蕴含的文化内涵与精神价值。师生共同创作的文创产品,更是让传统技艺在新时代的浪潮中焕发出蓬勃的生机与活力,成为非遗美育的生动教材,引导学生从审美角度去发现非遗的独特魅力,培养他们对传统文化的热爱与敬畏之情。
在实践课堂上,非遗美育的画卷徐徐展开。面塑非遗传承人赵翠莲老师,以其匠心独运的技艺,为学生们揭开了传统面塑的神秘面纱。“面团的配比是作品成功的关键”,赵老师一边讲解小麦粉、糯米粉与淀粉的黄金配比,一边示范刻刀雕刻的技巧要领,这些凝聚着农耕文明智慧的传统工艺,如同璀璨的明珠,令在场学生赞叹不已。赵老师的一招一式,都传递着非遗技艺的美学精髓,让学生们深刻体会到非遗技艺的精妙之处,感受到非遗美育的实践魅力。


与此同时,英语教师赵晨倩巧妙地将英语教学融入非遗美育之中,引导学生学习“intangible cultural heritage(非物质文化遗产)”“dough kneading(揉面)”“carving tool(雕刻工具)”等专业术语,并布置了“我的面塑艺术”主题英语造句任务。这种双师协作的教学模式,不仅让学生在学习非遗技艺的过程中提升了审美能力,更通过英语语言的学习与运用,拓宽了他们的国际视野,为非遗文化的国际传播搭建了语言桥梁,实现了非遗技艺传承与国际文化交流的有机融合,让非遗美育在多元文化的碰撞中绽放出更加绚丽的火花。

实践环节,是非遗美育的关键所在。同学们在赵翠莲老师的悉心指导下,全身心投入到“吉祥虎”面塑的制作之中。“制作老虎要先把握神态,再塑造形体”,赵老师娴熟地演示着从整体塑形到细节雕刻的全过程,学生们则兴致勃勃地动手实践,在老师的悉心指导下,逐渐掌握了揉、捏、刻等基本技法,将非遗技艺之美融入自己的创作之中。而赵晨倩老师则适时引导学生运用“knead(揉)、pinch(捏)、roll(搓)”等英语动词描述制作过程,实现了技艺学习与语言运用的有机结合。这种“技艺实践 + 语言输出”的创新教学模式,不仅让学生在动手实践中深刻体会到非遗创作的美学价值,更通过英语表达,将非遗之美传递给世界,让非遗美育在实践与交流中焕发出新的活力。

课程接近尾声,同学们自豪地展示着自己精心完成的面塑作品,并用课堂所学的英语词汇录制作品讲解视频。这些作品不仅是非遗技艺传承的成果,更是非遗美育的结晶。学生们在非遗美育的滋养下,不仅提升了审美素养与动手能力,更增强了对传统文化的认同感与文化自信。而通过英语讲解视频,非遗之美得以跨越语言与文化的障碍,向世界展示其独特的魅力,有效促进了非遗文化的国际传播,实现了非遗美育与国际文化交流的双赢。

本次《晋文化英语讲》课程的非遗美育实践,是学院“理论结合实践”教学改革的重要尝试,也是非遗美育在当代教育中的生动体现。通过非遗传承人确保技艺的原真性,英语教师搭建文化传播的桥梁,这种双师协作模式让传统文化在当代教育中焕发出新的生命力。非遗美育,不仅是技艺的传承,更是文化的传承;不仅是审美的培养,更是文化自信的培育。未来,该课程还将继续探索更多创新教学模式,将非遗美育与现代教育理念深度融合,推动山西优秀传统文化的传承与发展,让非遗之美在新时代的教育舞台上绽放出更加耀眼的光芒,为非遗文化的传承与保护注入源源不断的活力与动力。
